作者:
LABOYS (洛城浪子)
114.45.151.240 (台灣)
2014-01-05 09:58:09 推 Rakisuta: 第一季13話,OAD有7話...等了好久終於有第二季了 25F 01-05 12:02
作者:
hadori (哈...)
123.192.132.207 (台灣)
2013-12-31 23:25:32 推 Rakisuta: 是什麼的生放送啊? 10F 12-31 23:32
→ Rakisuta: 我知道,我是說是什麼節目的?... 12F 12-31 23:33
→ Rakisuta: 感謝~ 18F 12-31 23:35
作者:
kuluma (墨駒)
93.184.71.66 (斯洛伐克)
2013-12-30 12:47:24 推 Rakisuta: 這部是?...話說支倉不是寫輕小說的嗎?... 22F 12-30 15:03
作者:
einstean (台北捷運世界一流)
114.24.143.188 (台灣)
2013-12-23 00:30:48 推 Rakisuta: 現在生活中一堆中文其實都是所謂的"和製漢語" 66F 12-23 00:47
作者:
evincebook (Bogi)
61.224.79.173 (台灣)
2013-10-26 10:34:26 推 Rakisuta: 動畫的雪菜比小說萌好幾倍... 6F 10-26 10:51
作者:
evincebook (Bogi)
125.231.4.247 (台灣)
2013-10-20 11:47:05 推 Rakisuta: 城惠是大學院生=研究生 26F 10-20 16:35
作者:
adolfal007 (蒼青)
111.251.95.201 (台灣)
2013-10-20 15:12:46 → Rakisuta: 瑟拉拉可是班上正妹第三名但情書卻收到最多的設定呢 1F 10-20 15:14
作者:
evincebook (Bogi)
1.165.169.124 (台灣)
2013-10-12 17:23:46 推 Rakisuta: 曉-///- 9F 10-12 17:38
作者:
evincebook (Bogi)
125.231.140.81 (台灣)
2013-10-05 17:12:29 推 Rakisuta: \曉/\曉/\曉/\曉/\曉/\曉/\曉/\曉/\曉/\曉/ 3F 10-05 17:15
作者:
SaberTheBest (Saber最高!)
220.142.190.91 (台灣)
2013-09-14 21:15:20 推 Rakisuta: 已經進入秋番了呢... 21F 09-14 23:05
作者:
shadowblade (影刃)
218.161.54.157 (台灣)
2013-08-16 13:53:12 推 Rakisuta: 外型+假名誤導... 19F 08-16 14:22
作者:
defenser (☆機械式天秤☆)
114.37.72.154 (台灣)
2013-07-13 13:53:40 推 Rakisuta: 當麻這話太帥了,難怪美琴旗這麼穩 16F 07-13 14:08
作者:
lordmi (星宿喵)
114.37.108.105 (台灣)
2013-05-11 09:09:03 推 Rakisuta: 這些翻唱是從哪裡來的啊?... 16F 05-11 10:28
推 Rakisuta: 魚見也是會長喔~ 6F 05-08 22:59
作者:
SaberTheBest (Saber最高!)
111.254.149.122 (台灣)
2013-05-08 22:21:13 推 Rakisuta: 4.是?... 10F 05-08 22:36
作者:
kenu1018 (大頭目)
1.164.172.89 (台灣)
2013-05-07 23:33:40 → Rakisuta: 大家都會做的事韓國人也有臉拿來當韓國特色... 14F 05-07 23:50
→ Rakisuta: 原來有影片就是他發明的啊... 17F 05-07 23:53
→ Rakisuta: 連鍋蓋吃法都要申請專利了,可惜我小時候沒先去申請... 19F 05-07 23:53
作者:
Rakisuta (☆)
114.37.224.100 (台灣)
2013-05-05 14:11:56 → Rakisuta: 這裡講的官方英文是指BD裡的英文字幕 11F 05-05 14:48
→ Rakisuta: 可是我對日文的"敷く"的意思有疑問... 14F 05-05 15:24
→ Rakisuta: HETARE大,那段是fate遊戲原文嗎?... 23F 05-05 17:05
→ Rakisuta: 是指"尻に敷く"嗎...? 27F 05-05 17:09
→ Rakisuta: handing大,我知道翻譯都翻鎮壓,但是日文"敷く"會直接這樣用嗎?...我查完字典還是有疑問 29F 05-05 17:11
→ Rakisuta: 聖杯最初的目的就只是到根源吧...? 37F 05-05 17:28
作者:
SaberTheBest (Saber最高!)
111.254.147.153 (台灣)
2013-05-04 22:00:39 推 Rakisuta: 2F wwwwwwwwwwwww 14F 05-04 22:42
作者:
std94003 (AcceleraToR)
1.34.113.99 (台灣)
2013-04-27 13:47:27 推 Rakisuta: 動畫的布束可愛太多... 2F 04-27 13:49
作者:
Leeng (Leeng)
1.160.139.196 (台灣)
2013-04-21 11:41:28 推 Rakisuta: 會中毒XD 3F 04-21 12:26