作者 hsinchuman (hsinchuman)
標題 Re: [閒聊] 巴黎奧運資格取得參考
時間 Sat Jun 15 03:03:27 2024


關於詹詹是不是穩了?或是晴吳有沒有機會?
有找到規則,大家可以來研究研究,這邊是我的理解,也很可能是錯的~

2024 奧運的規則連結:

原始網址:https://www.itftennis.com/media/1090...ulations-final-31-aug-2023.pdf
縮網址:https://pse.is/63hv89

 

一、關於雙打資格,在13.4 (約第14頁)

13.4.1: 31個DA (Direct Acceptance) + 1個主辦國名額
13.4.4: Direct Acceptances
13.4.4.a: Top 10 <-- 這個大家都清楚, 省略

13.4.4.b: Combined Ranking (單雙綜合排名)
原文:
Additional places up to and including the 24th Direct Acceptance team will be
allocated to the highest ranked teams based on the Combined Ranking of each
team on 10 June 2024.
翻譯:
(Top10組隊之後,)剩餘的前24個DA會按2024/6/10的Combined Ranking分配。

註:這邊完全沒有提到86人規則。

13.4.4.c: Singles Priority (單打優先)
原文:
Following allocation of the first 24 places via Direct Acceptance, if the
total quota for tennis of 86 athletes per gender is not yet reached,
additional places will continue to be allocated based on the above‘Combined
Ranking’ process at Regulation 13.4.4(b). Once the quota is reached, any
remaining Direct Acceptance places in the Doubles event will be allocated
according to the below.. (略)
翻譯:
在前24個DA分配之後,如果86人的名額還沒有滿,就按上面綜合排名的方法繼續分配。直
到86人的名額滿了,之後就改用如下方法(單打優先方法)分配。

註:這個Rule看起來前24個DA不受86人限制,不然就不用特別寫有24個Combined Ranking
名額,也不用特別寫24後還可能會有第25,26,27個Combined Ranking DA。

例如:2020東奧,在前24個女雙DA分配完後,單+雙人數到95人,可見前24沒有86人限制
(人數可能數錯,但和86有差距不會誤差那麼大.也不知道2020和2024規則是否相同)


二、另外,關於7/9以後換人的規則,這上面也有:
14.3.4
原文:
in the case of Doubles events, if one player withdraws, he/she can be replaced
by another player provided the new team’s Combined Ranking is better than the
next eligible team.
翻譯:
如果雙打的其中一人退賽,如果新隊伍的綜合排名比下一個候補隊伍好,可以換人。

註:這... 不就是不能換的意思 XD 除非晴吳排名比備一好~


三、曹不用打金恩盃?
我不知道曹有沒有打過金恩,沒有印象她有打過?不過這邊有一個例外規則:
7.2.2 Exemption from Regulation 7.1.5 (金恩盃規則的例外)
7.2.2.c
原文:
Strength of Nation: A National Association has a large number of highly-ranked
players resulting in competition for selection, which limits a player's
opportunities to participate in Davis Cup or Billie Jean King Cup.
翻譯:
一國如果有太多高排名選手,讓某個選手沒有參加金恩盃的機會,可以豁免。


PS. 還沒找到沒NOC的怎麼算,酷魚大是分開算,但維基是一起算。


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.79.189 (臺灣)
※ 作者: hsinchuman 2024-06-15 03:03:27
※ 文章代碼(AID): #1cR9G2tt (Tennis)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tennis/M.1718391810.A.DF7.html
zcxvbb736: 確實沒啥人在乎 反正就算真的補進去能打也高機率前兩輪就打包1F 06/15 08:21
DameTime777: 觸3F 06/15 09:07
freeview: 備註其實就是買保險啦 怕晴吳排名進不去兩頭空
但詹詹入選後 如果晴吳排名真的比備1好 會不會讓吳替換詹姊就是一個很大的戲碼了XD4F 06/15 09:34
preppie: 排名已結算,吳68,詹姊傷保排名357F 06/15 12:00
coolfish1103: Additional places up to << 這句就打死了8F 06/15 12:48
hsinchuman: "up to and including 24th" 用綜合排名規則, 沒寫要看86人.
後面那段 25th之後要用綜合排或單打優先, 才看86人9F 06/15 12:53
coolfish1103: 規則都是由上而下看的,你挑中間的一段出來有意義?B. QUOTA PLACES 已經寫死女網只有 86 席了。
而且那句話的意思明明是:假設到這階段滿席86人沒滿,將繼續使用合計排名而不是改用單打優先排名。12F 06/15 13:00
hsinchuman: 整個規則搜尋"86",只有"Single Priority"那裡有
雙打資格分成三部份 top10 -> 綜合排名 -> 單打優先86人沒滿 是在綜合排名到24th才看, 看清楚16F 06/15 13:07
coolfish1103: 你要不要算一下歷屆奧運參賽選手名單總數看看?
B.1-B.3 的 86 不看然後叫我看清楚 D.1-DQ 的 86?19F 06/15 13:14
hsinchuman: 我不知道你在說甚麼? 你真的有點開我上面貼的規則?2020東奧 女網總人數95, 可能有算錯但離86差很多
再前幾屆的人數就麻煩你自己算了,都剛好24隊滿86人?我是不信每屆都那麼巧合剛好24隊的時候滿8621F 06/15 13:30
coolfish1103: https://reurl.cc/r92vyb
我們兩個是看不同的地方,看來不用再講下去了 XD25F 06/15 14:09
新增
1.2020東奧前24隊沒有86人規則的例子
2.曹不用打金恩盃的規則條文
※ 編輯: hsinchuman (111.240.72.91 臺灣), 06/15/2024 17:05:03
--
作者 hsinchuman 的最新發文:
  • +4 Re: [閒聊] 巴黎奧運資格取得參考 - Tennis 板
    作者: 111.240.79.189 (台灣) 2024-06-15 03:03:27
    26F 4推
  • +23 [情報] 親俄戰報 (9/27 萊曼) - Military 板
    作者: 61.230.8.93 (台灣) 2022-09-28 04:13:48
    一陣子沒來,這邊變好熱鬧。 之前的新俄戰報在烏軍反攻之後就沒有了,目前剩各戰線的戰報。 其實這邊大致跟ISW相差不多,今天萊曼這邊水餃慢慢包起來了,俄軍再不退就..... 今天亮點是在先前俄軍渡河失敗 …
    34F 23推
  • +20 [情報] 新俄羅斯戰報 7/18 - Military 板
    作者: 61.230.101.78 (台灣) 2022-07-19 21:59:37
    翻譯: 2022 年 7 月 18 日烏克蘭特別軍事行動的主要結果 1.在蘇梅州,俄羅斯軍隊襲擊了阿京西克附近的烏軍陣地。 2.在哈爾科夫州北部, A.沿接觸線有戰鬥和炮兵對決。 B.俄軍襲擊了烏軍 …
    56F 20推
  • +20 [情報] 新俄羅斯戰報 7/4 - Military 板
    作者: 61.230.61.25 (台灣) 2022-07-05 16:00:24
    一些常出見、不好記且Google地圖沒中文的地名,這邊會試取一個好記的中文翻譯: Verkhn'okam'yans'ke - 上卡米揚斯基 (和上卡米揚卡只有尾音不同) …
    47F 20推
  • +20 [情報] 新俄羅斯戰報 7/2-3 - Military 板
    作者: 61.230.61.25 (台灣) 2022-07-04 16:07:16
    之後可能會常出現,難記又Google地圖上沒有中譯的地名,這邊會試取一個好記的中文翻譯 Verkhn'okam'yans'ke - 上卡米揚斯基 (和上卡米揚卡只有尾音不 …
    34F 20推
點此顯示更多發文記錄