作者 crisis7287 (寧靜致遠)
標題 Re: [情報] 真三國無雙 ORIGINS 官方實機影片
時間 Sat Aug  3 16:25:11 2024


※ 引述《MarioBro (聽說本能寺著火了)》之銘言:
: 光榮在官方YT頻道上傳了上週在China Joy 2024首度公開的最新作「真三國無雙 ORIGINS」的實機遊玩影片
: 並搭配製作人庄知彥的解說
: 總共分為兩部
: https://youtu.be/3jj1PLVfoeA?si=fNPnJNWIrIskluhq
: https://youtu.be/WWHS6qu60R8?si=dHHT9Vi9CQfDEH9N
: 整體畫質跟質感都比先前釋出的好蠻多的,之前對畫質感到卻步的人可以參考看看
: -----
: Sent from JPTT on my iPhone
我的看點比較奇怪
看裡面人物自稱詞,沒有統一性這有點沒法讓人入戲
但放開來說這也不是大問題
小說等創作常用來區分人物

但同一人也沒有統一就很尷尬......

關羽自稱會用吾、複數用吾等
序盤篇3:33秒,第三人稱詞又用成現代用的"他們"
我馬上就出戲了.....

總覺得這種古代背景的創作,先不說用字是否要精煉一點
因為有些人會抱怨太文謅謅不易讀
但人稱詞總要顧到吧?


另外......
黃天當立,不曉得收音問題還是編輯問題
講到當立時聲音跑到左聲道

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.192.152 (臺灣)
※ 作者: crisis7287 2024-08-03 16:25:11
※ 文章代碼(AID): #1chUbg7_ (PlayStation)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1722673514.A.1FF.html
sugoichai: 所以你覺得這個「他們」,應該換成什麼詞會比較適合又不奇怪?
在對話的時候用「彼等」嗎?好像更奇怪.......1F 08/03 16:34
crisis7287: 現在不常用就看不習慣  彼 渠 渠等
單數 伊  複數一般打不出來 左人右因 也是4F 08/03 17:18
msucoo93: 因為除了吾等也用了爾等,三人稱不用渠等是比較不自然6F 08/03 17:31
crisis7287: 不然直接用 官軍 就沒有這個問題7F 08/03 17:33
siyabear: 沒有用代詞就要偷笑了,萬一關羽出場說我的代詞是俺月刀才是吐血8F 08/03 18:34
starkwasker: 關羽:我的性別是偃月刀10F 08/03 18:50
dslite: 從五代開始就是這種打擊感嗎?11F 08/03 19:15
zys: 我覺得起源的打擊感看起來比前幾代好很多12F 08/03 19:18
m180: 我穿越三國保證聽不懂中文
古代都是各地方言 就說香港中文就沒人聽得懂
打擊感要自己操作才知道吧?13F 08/03 20:35
lupefan4eva: 在座的各位都聽不懂古中文 yt上有影片16F 08/03 20:43
badgreen: 打擊感,我沒打是不知道,不過感覺不是只讓你割草,而且重視敘事,這點突破不錯17F 08/03 21:12
kuninaka: 這三國無雙耶,有差嗎
又不是三國志
在無雙上面檢討用語,感覺好怪19F 08/03 21:23
gohpx: 打擊感感覺比前好 五代的打擊感趨近於零22F 08/03 21:59
keat: 三國時期的漢語我們也聽不懂阿XD23F 08/04 00:32
juncat: 糟糕直覺想到"they等"24F 08/04 00:39
greg7575: 拎杯。比較符合嗎?25F 08/04 06:59
nanase123: 3D會不會說 你爺爺26F 08/04 08:41
andy763092: 我覺得遊戲選單也不該寫楷書、該寫漢隸才原汁原味
這次最明顯是鏡頭位置跟晃動調整,臨場感跟打擊感好很多,小兵之間的戰鬥也積極許多,看完有燒到27F 08/04 09:46
saladin1029: 怎麼感覺推文大家都知道怎麼說三國時期的正統漢語O_O30F 08/04 10:03
koumabyss: 文跟言一直是不一樣的東西 古人講話不是文言文31F 08/04 11:52
Mimmature: 咬文嚼字32F 08/04 12:08
n180: they33F 08/04 12:49
crisis7287: 對岸手遊 有些強調"國風"卻是簡體字 也很出戲...
我記得楷書起源可以追溯到漢末...
中文發音 因為中原每朝代動亂 南方安定 所以古音保存上來說 是南方地方口音 比較合古音...
唐詩很多韻腳 現代國語會不對 反而用閩南語是對的34F 08/04 14:00
kuninaka: 閩南語只是保留比較多唐宋官話古音而已
晉室東渡之後,南方一直都是文學發展重心39F 08/04 14:37
greg7575: 官話是閩北,不是閩南。41F 08/04 17:03
onlydazo: 不重要42F 08/04 17:31
motw1999: 樓上你也一樣不重要43F 08/04 18:41

--
作者 crisis7287 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄