作者:
nanachi (上善若水)
61.231.168.82 (台灣)
2022-12-29 00:55:31 推 mozo: 老導演的能力極不足 現在資訊爆炸年代整個放更大 155F 12-29 18:34
作者:
kyleliu2000 (Evaweed)
39.11.128.185 (台灣)
2022-08-06 02:45:46 推 mozo: 連噓 這水準.... 41F 08-06 13:45
作者:
earthrise (yes)
219.68.104.57 (台灣)
2022-04-30 14:07:39 推 mozo: 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 46F 04-30 15:16
作者:
dyingyouth (慢歌3的尾奏。)
111.248.176.169 (台灣)
2022-04-28 21:36:04 推 mozo: 就業餘字幕組都不會給過的垃圾東西... 133F 04-29 08:58
作者:
zkowntu (冰楓冷雁)
123.192.113.200 (台灣)
2022-04-26 11:56:17 噓 mozo: 史無前例爛翻譯 希望以後好電影別讓這家碰 49F 04-26 12:35
推 mozo: 不覺得是超譯 單純中英文不好翻的爛而已 61F 04-26 12:44
作者:
ckshchen (尖酸苛博文)
111.249.204.244 (台灣)
2022-04-26 00:40:20 推 mozo: 粗暴言論 20F 04-26 01:43
作者:
blueview (雞不乖 踢雞背)
49.216.135.203 (台灣)
2022-04-25 22:50:35 推 mozo: 不用半年就到串流 請繼續自慰 46F 04-25 23:37
作者:
justsurface (JS)
60.250.98.43 (台灣)
2022-04-25 13:07:06 推 mozo: 疫情下電影算順位最低娛樂 因爛的熱度票房不錯?哈哈 109F 04-25 15:19
作者:
ruokcnn (Dean)
114.136.239.43 (台灣)
2022-04-24 21:36:32 推 mozo: 他臉書只有這篇文筆特爛還是它其他文章都這樣????? 393F 04-25 02:36
推 mozo: 很像中英文理解能力表達能力都不好的人在翻譯...... 551F 04-25 14:50