看板 WomenTalk
作者 ainosei (THEs)
標題 [討論] 哪些中國用語其實比台灣用語還好聽?
時間 Fri Jun 21 20:49:35 2024


有些詞彙如「質量」,在台灣用法中有物理學的意義
所以可能還是「品質」比較好

那有沒有哪些詞彙其實鄰國中國那邊的用法
反而比較貼切呢?

似乎蠻多人最近開始會說「彩禮」而不是「聘金」
可能因為「彩禮」給人繽紛的感覺
「聘金」聽起來就很現實市儈
只是男多女少的中國,似乎也發展出獨有的彩禮規格和文化

「閨蜜」這個中國用語聽起來很有女人味
也慢慢取代「姊妹淘」
但似乎「閨蜜」更有明爭暗鬥、鉤心鬥角的感覺?

「顏值」可同時用於男和女,也很好用

還有哪些中國用語其實更勝台灣過去的用法呢?


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.149.81 (臺灣)
※ 作者: ainosei 2024-06-21 20:49:35
※ 文章代碼(AID): #1cTNRX3S (WomenTalk)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1718974177.A.0DC.html
i23421713: 顏值是中國用語喔1F 111.71.105.147 台灣 06/21 20:51
belucky: 立馬  >>>馬上2F 27.51.74.39 台灣 06/21 20:52
SweetLee: 好不好聽其實蠻主觀的3F 59.127.45.14 台灣 06/21 21:07
pttnowash: 立馬台灣很早也有在用 非中國用語4F 49.216.222.57 台灣 06/21 21:18
ling621: https://i.imgur.com/wCXbfe7.jpg5F 185.160.26.52 日本 06/21 21:35
[圖]
makio: 立馬台灣也有用6F 27.242.164.85 台灣 06/21 21:53
restinpeace: 咋整7F 59.126.240.82 台灣 06/21 22:04
frgthy: 立馬好像以前就聽過了
彩禮好像比較好沒錯8F 1.170.11.35 台灣 06/21 22:16
annielu: 立馬絕對是中國用語,90年代在台灣從沒聽過10F 174.243.209.203 美國 06/21 22:56
chipnndale: 立馬長城沒聽過嗎12F 223.137.57.17 台灣 06/21 23:10
littlewren: 我以為顏值是日本的13F 223.137.233.245 台灣 06/21 23:18
rei91703: 我以為彩禮包含喜餅還有其他迎娶的用品之類的14F 123.205.103.235 台灣 06/22 01:02
wx081001: 死媽16F 27.240.241.147 台灣 06/22 02:27
preppie: 金瓶梅裡面就有”立馬造橋”17F 49.217.127.19 台灣 06/22 02:42
tbrs: 吐嘈18F 111.235.211.189 台灣 06/22 04:08
fr75: 德國骨科19F 104.13.213.46 美國 06/22 04:13
sweetchin: 贅沢20F 123.194.169.62 台灣 06/22 05:38
buwa56: …21F 118.232.114.227 台灣 06/22 07:15
sheep0121: 質量最好比品質貼切22F 36.227.116.200 台灣 06/22 07:31
ME13: 立馬卡茶不都
小三 取代了 二奶23F 114.34.219.159 台灣 06/22 07:39
ainosei: 小三是中國來的嗎? 我記得是犀利人妻熱播時台灣這邊很快發酵的流行語?25F 42.79.13.204 台灣 06/22 09:09
liling0903: 立馬這十年才開始用27F 42.70.77.54 台灣 06/22 09:17
harryjang: 姨媽巾28F 49.216.166.4 台灣 06/22 09:19
u504053: 奇葩 呀
「聘金」兩個字根本沒現實市儈的意思,那是因為你知道這代表啥才覺得有貶意29F 36.227.189.176 台灣 06/22 09:24
ainosei: 可是聘和金這兩個字,都太直接了
彩和禮,就比較隱晦、美麗,不是嗎?33F 42.79.13.204 台灣 06/22 09:41
mathrew: 立馬、馬上,都麻很難聽
怎不正名用  立即、即刻的用法35F 36.230.8.102 台灣 06/22 10:25
ji394vul3nn: 優化啊37F 103.177.248.124 香港 06/22 10:31
milk09012003: 說台灣沒在用立馬的,是有多淺薄?一直以來都有用立馬好嗎38F 125.229.45.146 台灣 06/22 10:35
hit1003: 碰瓷。 完全充滿中國特色的行為,且胡搞到真的需要幫忙也不敢幫。40F 1.163.168.69 台灣 06/22 10:40
cartoonss: 優化這個詞 也滿精準(原本是使用改善.改良
但從小國語課本.作文等,真的沒在用「立馬」42F 219.71.195.5 台灣 06/22 11:04
buy: 復盤,簡單明瞭46F 27.52.90.11 台灣 06/22 11:32
vennice: 顏值是日本的吧47F 60.150.148.227 日本 06/22 11:43
littlewren: 優化在台灣是不是叫最佳化?48F 223.137.25.243 台灣 06/22 11:56
ntnupejh: 小心你台獨了,要被抓去懲治49F 61.56.170.175 台灣 06/22 12:06
Howard6666: 是50F 42.76.20.193 台灣 06/22 12:10
goeast: 舔狗51F 27.52.229.196 台灣 06/22 12:49
aero0413: 都難聽,你被文化統戰了都不自知52F 101.8.26.77 台灣 06/22 13:09
pledge00: 屌毛53F 171.250.165.219 越南 06/22 13:13
ainosei: 優化在台灣叫最佳化,英文optimize的確就是最佳化(最高級狀態)
反而優化可能只是更好,不見得最佳54F 42.79.13.204 台灣 06/22 13:25
amon1107: 優化跟最佳化相比,有種敷衍不認真的感覺57F 1.162.99.252 台灣 06/22 13:27
biss0220: 優化是指 提升品質,和最佳化 的語意還是有差距,而且字少又明瞭59F 36.230.180.247 台灣 06/22 13:41
msmyh: 激活啦61F 61.64.4.103 台灣 06/22 14:22
ff20: 起業62F 49.218.92.103 台灣 06/22 17:24
happycc220: 優化比台灣的最佳化好多了63F 27.53.115.90 台灣 06/22 17:48
jcjczx: 台灣本來就是複合多種文化的國家
美國、日本的俗語我們也都在用
來自大陸的可能很多還更早就流入
一一去區分根本沒有意義64F 39.9.68.168 台灣 06/22 18:46
Belialdeng: 聽起來都很糟糕68F 49.213.171.253 台灣 06/22 19:21
beneficiary: 中國用語在吵架的時候滿好用的,簡單快速一語中的
說台灣以前有在用立馬的,方便給個連結看看大量的台灣早期立馬用法嗎,我是真的沒印象,但對立馬傳過來被大量台灣人攻擊時卻很有印象
這幾年開始聽到有人說立馬是台灣早年就在用我也很納悶沒看到佐證,雖然我並不排斥這個詞,但從經歷立馬被人人喊打到是台灣本有,還是震驚
難不成過個幾年閨蜜這種也會說是台灣本來就有了?69F 1.162.210.154 台灣 06/22 20:40
iLeyaSin365: 線程啊  執行緒  還有併發  平行處理  堆 棧  vs 堆疊  heap
遊戲策劃 遊戲企劃82F 111.82.211.12 台灣 06/22 21:49
kobedisel: 幹拎盧85F 114.44.239.161 台灣 06/22 21:51
xLilyx: 遊戲策劃86F 202.151.53.197 台灣 06/22 23:31

--
作者 ainosei 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄