作者 oftisa (oo)
標題 [討論] 台灣應該和日本共同制定漢字名詞
時間 Thu May 25 21:49:42 2023


現在很多名詞都是明治回新後日本制定的
但是二戰後不知道是不是被美國禁止,認為漢字有軍國主義色彩
所以現在都用假名拼寫外語,搞到老人都覺得日語不是日語,看不懂了

日本有非常好的漢字詮釋權,卻自廢武功
現在美國把日本當成盟友,加強軍備,甚至可以修憲成為正常國家
那就應該重拾漢字名詞的權威

台灣也要擺脫中國文化入侵,跟日本合作
跟日本一樣就是跟美日同盟,就是世界民主大聯盟
韓國也是沿用日本時代遺留的各式名詞,反而是台灣被中華民國消滅

以後就由台日韓使用相同體系的語言、詞彙,組成民主漢字
對抗中國的獨裁漢字

反觀以外省人為主體的媒體卻長期有系統的置入中國名詞,在台灣內部協助統戰

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.68.195.84 (臺灣)
※ 作者: oftisa 2023-05-25 21:49:42
※ 文章代碼(AID): #1aRsTuEn (HatePolitics)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HatePolitics/M.1685022584.A.3B1.html
DustToDust: 我建議總督府直接改成注音符號吧1F 122.118.149.128 台灣 05/25 21:53
Adler87: https://tcvd-asia.com/zh/
你先叫日本跟韓國不要跟對岸搞中日韓共用漢字辭典吧2F 194.156.231.157 日本 05/25 21:56

 
m50205811: 美國不喜歡漢字 有說過戰爭解讀上麻煩5F 114.36.220.87 台灣 05/25 21:59
moslaa: 應該該叫東亞字6F 219.70.118.121 台灣 05/25 22:28

--
作者 oftisa 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄