作者 forward5566 (宜蘭工具人)
標題 [問卦] 宜蘭餅的英文
時間 Thu Jun 29 11:50:09 2023


https://i.imgur.com/wftvBOw.jpg
[圖]
如題
吃宜蘭餅的時候剛好看到
為何英文不是Yilan cookie
而是Taiwan cookie呢

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.136.233.83 (臺灣)
※ 作者: forward5566 2023-06-29 11:50:09
※ 文章代碼(AID): #1adFzpFF (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1688010611.A.3CF.html
iPadProPlus: 誰跟你說那個是翻譯?1F 49.216.134.182 台灣 06/29 11:50
cuteSquirrel: YiLan Cake2F 114.37.207.26 台灣 06/29 11:50
wwvvkai: yilan bin3F 49.159.178.155 台灣 06/29 11:51
goldname: 外銷給國外 反正又看不懂中文4F 118.232.121.245 台灣 06/29 11:51
gakkiandyui: 說不定只是解釋說這是台灣的一種餅乾5F 118.231.154.15 台灣 06/29 11:52
peterwu4: 霸氣啊~6F 61.222.220.37 台灣 06/29 11:52
pslr1: 台灣小吃只是臭豆腐嗎7F 111.82.203.36 台灣 06/29 11:53
ME13: 台灣小吃因該是羅宋湯8F 220.128.222.107 台灣 06/29 11:54
kent00216: 盜版牛舌餅9F 111.82.106.194 台灣 06/29 11:55
aakkssqq: 偷別人創意的餅...10F 61.216.162.224 台灣 06/29 12:00

--