作者 meatbear (肉圓熊)
標題 Re: [新聞] 快訊/郭台銘稱「政府堅持名稱卡BNT」疾
時間 Wed May 10 03:31:16 2023


我覺得要看對方回信原文怎麼說

because Taiwanese government insisted that in the public announcement about this
 agreement it is stated, that this agreement is betwee BioNT and the INDEPENDENT
 Government of Taiwan.

其實這文意解讀確實會有出入
照表面是好像是臺灣獨立政府
但英文單字全大寫其實是加重重點的意思

所以我解讀對方要說的是
因為臺灣政府在這份協議的公告上堅持說明,這協議是BNT跟臺灣政府“獨自”談成的

這INDEPENDENT 跟前面的between比較像是強調沒透過第三方的意思
這等於是說把上海復星排除在外
但上海復星要維護自己的代理權當然不會接受
所以後來說改名稱也沒用
因為根本沒弄清楚對方的訴求啊

所以衛服部公開合約簽署抬頭也沒什麼用
主要是在講當時要發布的新聞稿要說明的內容

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 209.52.88.138 (加拿大)
※ 作者: meatbear 2023-05-10 03:31:16
※ 文章代碼(AID): #1aMf-6-B (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1683660678.A.F8B.html
※ 同主題文章:
Re: [新聞] 快訊/郭台銘稱「政府堅持名稱卡BNT」疾
05-10 03:31 meatbear
※ 編輯: meatbear (209.52.88.138 加拿大), 05/10/2023 03:32:19
h814039: 是在洗人民無腦 不會用Google 翻譯?1F 114.32.217.133 台灣 05/10 03:32
google 翻譯也是照字面 有些在文字中的語意未必能翻出來
yushenglu: 看陳菊.avi消消氣2F 223.141.210.100 台灣 05/10 03:34
※ 編輯: meatbear (209.52.88.138 加拿大), 05/10/2023 03:34:23
examsystem: 要看倒數第二段,叫Terry去跟政府說需要更改用詞3F 175.182.36.216 台灣 05/10 03:34
我有看到 說wording什麼的 但可能也是就公告內容用字的修改
※ 編輯: meatbear (209.52.88.138 加拿大), 05/10/2023 03:35:22
ssisters:  https://i.imgur.com/8aSbBdY.jpg
名稱只是模糊仗  重點是政府根本不想買5F 123.193.101.192 台灣 05/10 03:36
[圖]
※ 編輯: meatbear (209.52.88.138 加拿大), 05/10/2023 03:36:52
h814039: 不覺得在一個國際合約上 的任何地方需要7F 114.32.217.133 台灣 05/10 03:36
ssisters: 多於200萬劑8F 123.193.101.192 台灣 05/10 03:36
h814039: 用上
獨立的台灣政府Independent Governmentof Taiwan9F 114.32.217.133 台灣 05/10 03:37
我倒覺得是要公布當時要發布的新聞稿 讓大家知道是怎麼寫的 才出現爭議 這應該連機密
都沒有吧
whiteadam: 英文很差 是ㄇ?12F 114.36.130.198 台灣 05/10 03:38
※ 編輯: meatbear (209.52.88.138 加拿大), 05/10/2023 03:38:40
ssisters: 藥廠要賺錢,政府該要搶救人命,誰會沒事糾結在合約名稱問題上。都只是藉口啦13F 123.193.101.192 台灣 05/10 03:39
※ 編輯: meatbear (209.52.88.138 加拿大), 05/10/2023 03:40:26
※ 編輯: meatbear (209.52.88.138 加拿大), 05/10/2023 03:42:46
whiteadam: 通篇在鬼扯15F 114.36.130.198 台灣 05/10 03:43
有何高見 請說說看
※ 編輯: meatbear (209.52.88.138 加拿大), 05/10/2023 03:45:55
blackicbm: 怎麼突然大家都變成英文合約高手?!16F 36.227.5.10 台灣 05/10 03:46
這是電郵內容 不是合約啊
※ 編輯: meatbear (209.52.88.138 加拿大), 05/10/2023 03:47:31
whiteadam: 如果要表達你那些中文內容 絕不這樣寫17F 114.36.130.198 台灣 05/10 03:48
我也不會這樣寫 而是用solely
不過對方可能是德國人 用語可能偏德式?
不然那INDEPENDENT 全大寫很難有解釋
要說台灣獨立政府 也不用全大寫
英文裡全大寫就是有特別強調意義的意思
而且我懷疑這INDEPENDENT 可能是在臺灣要發布的新聞稿用詞
所以對方拿出原用字來特別強調
※ 編輯: meatbear (209.52.88.138 加拿大), 05/10/2023 03:50:14
JAR: 現在就是打烏賊戰、意圖模糊焦點呀18F 1.164.92.45 台灣 05/10 03:52
※ 編輯: meatbear (209.52.88.138 加拿大), 05/10/2023 03:52:09
ga652206: 你這翻譯是跟誰學的 笑死19F 118.232.27.146 台灣 05/10 03:54
不然INDEPENDENT 全大寫的用意?
※ 編輯: meatbear (209.52.88.138 加拿大), 05/10/2023 03:55:08
※ 編輯: meatbear (209.52.88.138 加拿大), 05/10/2023 03:56:26
not5not6not7: 不是吧那就用independently20F 99.43.254.103 美國 05/10 03:57
我認為這文字可能就在衛服部要發布的新聞稿中 對方是直接拿原文字 所以就也是錯誤用法
ohiu: 英文不好就不要出來丟臉了21F 219.69.120.112 台灣 05/10 04:03
我知道正規英文不會這樣寫 但要設想別人可能會犯的錯誤
※ 編輯: meatbear (209.52.88.138 加拿大), 05/10/2023 04:05:16
※ 編輯: meatbear (209.52.88.138 加拿大), 05/10/2023 04:06:12
mamorui: AI大神的解釋 https://imgur.com/0
bQ016g22F 123.194.78.230 台灣 05/10 04:21
ca1123: 你的分析很有道理24F 118.165.137.49 台灣 05/10 04:26
JackieShane: 鬼扯,如果是要講獨立談判會用副詞independently,這篇造謠可以自刪嗎25F 60.198.172.151 台灣 05/10 04:28
我知道正常怎麼寫
所以我也有想可能對方照搬新聞稿用詞
felicie: 英文這麼差就別出來丟人現眼了27F 123.204.135.210 台灣 05/10 05:00
SaiWan: 那為什麼郭後來就用中華民國台灣買回來了如果一開始用這個 政府就自己買好了啊,還需要BNT要郭請政府改名稱?28F 111.83.67.251 台灣 05/10 05:12
郭後來就沒排除上海復星
上海復星就沒異議了啊
※ 編輯: meatbear (209.52.88.138 加拿大), 05/10/2023 05:29:46
※ 編輯: meatbear (209.52.88.138 加拿大), 05/10/2023 05:33:52
biggian: 這翻譯很塔綠班31F 49.216.237.188 台灣 05/10 05:41
unclefucker: 跳板洗地32F 1.162.131.60 台灣 05/10 06:27
aribaba0814: 這翻譯很塔綠班+133F 118.169.142.107 台灣 05/10 06:31
AGODC: 塔綠班式翻譯?34F 1.163.47.181 台灣 05/10 06:39
說我塔綠班你們也太誇張了吧
可以先搜一下我過去文章跟推文
※ 編輯: meatbear (209.52.88.138 加拿大), 05/10/2023 06:49:50
ted01234567: 大家只是說你這樣的辯解很塔綠班不是說你是塔綠班。嘻嘻35F 42.73.153.157 台灣 05/10 07:28
我沒幫政府辯解啊
只是說政府是因為繞代理才告吹
※ 編輯: meatbear (209.52.88.138 加拿大), 05/10/2023 07:33:57
plih: 信誰寫的誰解釋阿,37F 223.137.84.193 台灣 05/10 07:53
BNT聯絡人寫給郭 轉達BNT負責人的說法
可以幾乎當作兩個CEO的對談
民進黨有異議應該是拿出當初要發布的新聞稿
看看上面到底怎麼寫的
不然現在上海復星不接受的理由
都是民進黨政府單方面說詞而已
※ 編輯: meatbear (209.52.88.138 加拿大), 05/10/2023 08:19:38
--
作者 meatbear 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄