看板 Gossiping
作者 nidhogg (開始負債人生)
標題 Re: [問卦] 你們常見我司這用法嗎?
時間 Wed Apr 19 06:52:43 2023


※ 引述《lonzoball02 (我愛英雄聯盟5566)》之銘言:
: 剛剛看到有間公司的聲名
: 稱自己為「我司」
: 看起來是「我們公司」的意思
: 阿肥幾乎沒看過「我司」
: (很久很久以前看過,但可能才一兩次,也就對名詞有印象而已)
: 所以上來問問
: 在台灣
: 「我司」其實是常見用法嗎?
: -----
: Sent from JPTT on my Xiaomi 2201116SG.
中國人用法,但一堆蠢台灣人也跟著用。我在正式的函文上是從來沒看過這樣用啦。

台灣標準用法就是本公司、敝公司、貴公司,真正用字斟酌的大企業、公務機關,在正式
文件上沒人在用我司、貴司的。

個人覺得當然是看的懂,但這種簡化法就是蠢到不行,然後把這種愚蠢的簡化當作正常也
跟著用的人更是蠢到不行。這種咖多半是連個公務郵件都寫不好的智障,或是整天跟中國
人打交道被同化了。


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.72.37 (臺灣)
※ 作者: nidhogg 2023-04-19 06:52:43
※ 文章代碼(AID): #1aFnyzsL (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1681858365.A.D95.html
※ 同主題文章:
Re: [問卦] 你們常見我司這用法嗎?
04-19 06:52 nidhogg
nerevian: 商業科學領域 中國用語入侵很嚴重
高端疫苗 正港台灣用語是高階1F 106.41.163.142 中國 04/19 06:54
FirePopcorn: 好咧3F 1.200.128.87 台灣 04/19 06:57
viable: 樂Xx買 高端?4F 101.137.255.157 台灣 04/19 06:57
nidhogg: 前面一堆推文說正常、常見,我是覺得很詭異,至少我工作上幾乎看不到,但顯然真5F 1.160.72.37 台灣 04/19 06:58
Gedu: 嗯嗯嗯7F 59.115.190.192 台灣 04/19 06:58
nightwing: 我司很常見吧  應該不能算是支語8F 118.232.71.174 台灣 04/19 06:58
nidhogg: 的在某些領域入侵嚴重。9F 1.160.72.37 台灣 04/19 06:58
t20031210: 正式函文應該沒人這樣用吧,送出去之前應該會被擋10F 223.137.145.68 台灣 04/19 07:00
GSHARP: 不正常  公司不夠大或是沒在要求用語12F 1.169.81.99 台灣 04/19 07:02
nidhogg: 這個應該有人考證過了啦,記得看過一篇13F 1.160.72.37 台灣 04/19 07:02
nightwing: 正式公文不會這樣用  信函內文會這樣寫14F 118.232.71.174 台灣 04/19 07:02
nidhogg: 文連香港人都討論過,就中國用法但已經泛濫到不行。15F 1.160.72.37 台灣 04/19 07:02
chi0425: 誰說正常公司少見?17F 223.138.131.233 台灣 04/19 07:02
nidhogg: 我說的是用字斟酌的大企業、公務機關18F 1.160.72.37 台灣 04/19 07:03
vericool: 支語。只有支那人專說有問題的中文19F 73.231.6.190 美國 04/19 07:03
piyobearman: 公文一大堆20F 123.194.95.80 台灣 04/19 07:03
nightwing: 一般都是書信往返的內文在用的21F 118.232.71.174 台灣 04/19 07:04
nidhogg: 可沒說你公司不正常,謝謝22F 1.160.72.37 台灣 04/19 07:04
nightwing: 正式公文這樣用  其實是錯的23F 118.232.71.174 台灣 04/19 07:04
dferww55: 我司這用法,我十幾年前就聽過了24F 1.200.78.161 台灣 04/19 07:07
milk7054: 很早以前就有的正式用語,呆丸不學無術顛倒是非硬要說是支語25F 101.136.181.114 台灣 04/19 07:07
多久以前?少在那邊唬爛。
FB文,不過人家有作一些查證。早期台灣、香港根本沒人在用。
https://reurl.cc/XLb3N7
※ 編輯: nidhogg (1.160.72.37 臺灣), 04/19/2023 07:10:05
milk7054: 爵青的知識就fb以訛誤訛,自己無知還要毒害別人27F 114.37.187.245 台灣 04/19 07:12
你的很早以前就在用,我等你舉個例啊。
不然你不就比fb文還廢。
還是你要拿出5年前你跟中國人的郵件,嘻嘻
※ 編輯: nidhogg (1.160.72.37 臺灣), 04/19/2023 07:13:34
cocojohn111: 我司才是談生意該有的語氣不卑不亢29F 27.52.37.42 台灣 04/19 07:12
Kazmir5566: 哈哈哈你那間公司講出來30F 106.64.186.185 台灣 04/19 07:12
cocojohn111: 敝司直接矮人一截 還在裝謙和什麼時代了31F 27.52.37.42 台灣 04/19 07:12
milk7054: 老蔣地下有知,應該想打爆爵青,國語運動白推,全變成支那財產33F 114.37.187.245 台灣 04/19 07:13
Kazmir5566: 根本一堆人用,語言就是有人用才有生命。35F 106.64.186.185 台灣 04/19 07:13
milk7054: 以前香港就大陸撤退的37F 114.37.187.245 台灣 04/19 07:14
我是覺得一堆人跟中國人蠢這麼久拉不下臉承認而已。
不過再過幾年可能真的約定成俗連正式文件都出現這種蠢用法啦,繼續堅持下去,加油。
※ 編輯: nidhogg (1.160.72.37 臺灣), 04/19/2023 07:16:28
milk7054: 爵青就是想說國語是支那發明
最先被統戰就國語沒念好的爵青38F 114.37.187.245 台灣 04/19 07:15
你的很早以前的正式用語呢?
我還在等你拿出一個例子。
taurussam: 我是看對方用字選擇敝公司或我思40F 42.72.173.39 台灣 04/19 07:17
※ 編輯: nidhogg (1.160.72.37 臺灣), 04/19/2023 07:17:48
taurussam: 司41F 42.72.173.39 台灣 04/19 07:17
ciplu: 因為很多理工原文書都中國翻譯42F 211.23.105.151 台灣 04/19 07:17
milk7054: 說中國人蠢是不是反串中國好捧,呆丸好笨連老蔣的國語財產免費贈送43F 114.37.187.245 台灣 04/19 07:18
推這麼多廢話,拿一個例子出來有這麼難?
※ 編輯: nidhogg (1.160.72.37 臺灣), 04/19/2023 07:19:11
dferww55: 查了一下,這應該真是對岸用語,且在對岸也不是正式用語,屬於錯誤使用那種
應該要說我公司才對,公司不能簡稱為司45F 1.200.78.161 台灣 04/19 07:18
t4lin: 對岸的火星文他們自己亂用再傳過來48F 223.140.133.45 台灣 04/19 07:20
milk7054: 哪學的我公司?爵青又在發明
爵青又在幫中國人竄改記憶49F 114.37.187.245 台灣 04/19 07:20
linceass: 我司還滿常見的啊 台灣企業沒跟中國那邊交流才是少見吧 這篇有夠雲的51F 118.150.175.153 台灣 04/19 07:22
kerbi: 看到我司貴司就覺得火大53F 147.75.51.171 美國 04/19 07:22
dferww55: 不然就是本公司,敝公司,要用我這個字就是只能說我公司,而不能說我司
知乎說的啊,對岸人都說這是錯誤用法54F 1.200.78.161 台灣 04/19 07:22
silver5566: 沒差! 反正一樣繼續用,繼續你的茴有幾個寫法吧57F 219.87.168.245 台灣 04/19 07:24
t4lin: 在想讓人火大原因在於謄寫政府公文時這麼59F 223.140.133.45 台灣 04/19 07:24
dferww55: 只是對岸已經廣泛使用,應該是不容易改60F 1.200.78.161 台灣 04/19 07:24
t4lin: 寫很可能會被退,你麻煩負責人也麻煩XD61F 223.140.133.45 台灣 04/19 07:25
dferww55: 正了
台灣只有部份人使用62F 1.200.78.161 台灣 04/19 07:25
t4lin: 等老屁股洗掉一波也許就沒人會繼續在意
64F 223.140.133.45 台灣 04/19 07:26
syldsk: 祕書的祕也是被同化成秘啊66F 114.34.36.21 台灣 04/19 07:31
JebShu0407: 敝公司的敝字也是左岸傳過來的文言文67F 106.105.88.226 台灣 04/19 07:31
swgun: 貴司絕對臺灣有人用 我司似乎中國69F 1.161.23.180 台灣 04/19 07:32
dferww55: 不太一樣吧,主要是司有另外意思70F 1.200.78.161 台灣 04/19 07:32
swgun: 傳入71F 1.161.23.180 台灣 04/19 07:32
amilkamilk: 我在上市櫃公司有遇過這樣用的72F 36.228.225.149 台灣 04/19 07:33
dferww55: 不然用我這字倒沒什麼,白話而已73F 1.200.78.161 台灣 04/19 07:33
dong531: 你是來亂的吧?常見是論壇、聊天上常見,74F 223.136.31.239 台灣 04/19 07:33
billkingFH: 你拿我司去寫公文 當然飛起來啊75F 49.216.49.12 台灣 04/19 07:33
dong531: 你扯正式函文,正式函文上面的用字遣詞本來就跟平常有差76F 223.136.31.239 台灣 04/19 07:33
JebShu0407: 即然這樣說的話,我是覺得公文都不要用文言文啦。78F 106.105.88.226 台灣 04/19 07:34
milk7054: 爵青不要雲公文了80F 114.37.187.245 台灣 04/19 07:35
整天泡對岸論壇,就說這也支那也支,中81F 101.136.203.80 台灣 04/19 07:36
華文化都成支82F 101.136.203.80 台灣 04/19 07:36
dong531: 就像平常常見到「拍謝」,但是正式函文也不可能這樣用一樣83F 223.136.31.239 台灣 04/19 07:36
dferww55: 錯誤就錯誤,“因該”也很多人用,能說是對的嗎?85F 1.200.78.161 台灣 04/19 07:36
skyyo 
skyyo: 好奇原po滿口大公司 是在哪裡待過這麼厲害87F 114.140.138.207 台灣 04/19 07:38
dferww55: 不過當然,多到一定程度就算約定成俗了88F 1.200.78.161 台灣 04/19 07:38
kuromo: 我司台灣沒看過人用,但是貴司敝司我出社會20年,開過刀的傳真跟mail 一堆人用好嗎看過89F 101.136.56.177 台灣 04/19 07:39
JINGSHAN: 只要是中文就是支語,謝謝92F 223.140.204.2 台灣 04/19 07:41
oceanway0620: 支語警察93F 111.250.129.183 台灣 04/19 07:42
catsondbs: 沒錯94F 1.64.41.244 香港 04/19 07:42
Soros1989: 語言本來就是一直進化揉合的東西95F 182.234.43.56 台灣 04/19 07:44
oceanway0620: 語言本來就是溝通的工具,誰說不會改變至於文章說的正式函文或是公文96F 111.250.129.183 台灣 04/19 07:44
rainylife: 跟競爭對手或地位平行的公司會用到我司啊,是有多卑微對這些公司還用敝司啊?98F 1.162.129.215 台灣 04/19 07:44
jaeomes: 然後會反過來嗆你從以前就在用317F 101.12.19.118 台灣 04/19 11:37
HunterKiller: 一堆公文早就在用了 多讀點書好嗎318F 223.136.198.64 台灣 04/19 11:40
Tr3vyy: 笑死 一看就知道一堆低能兒沒在工作在那邊說很多人用319F 111.83.172.71 台灣 04/19 11:41
qscNERO: 邏輯321F 114.136.251.34 台灣 04/19 11:46

--
作者 nidhogg 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄