作者 leondemon (狗狗)
標題 Re: [問卦] 會自稱講「華語」的人是不是中國人?
時間 Fri Mar 31 17:16:32 2023


※ 引述《xup654z (Babayka )》之銘言:
: 有點好奇,明明台灣從小到大課本明明都是寫「國
: 語」或是「國文」欸!
: 就算出社會找工作,大家在國內求職,語言欄位
: 也是顯示「國語」!
: 而出國跟台灣人聊天,也是講「國語」,怎麼我國
: 總統到美國跟僑胞談話卻變成不會「國語」只會
: 「華語」?
: 我記得只有中國人會用「華語」或是「普通話」來
: 表達自己講的語言,難道是我們大家從小就被認知
: 作戰嗎?

所謂的華語,其實就是中文,也就是 Chinese

我們所說的「國語」,或是對岸說的「普通話」,其實是 Mandarin

也就是 華語=Chinese 國語=Mandarin,但 華語!=國語,這兩個是不一樣的。


國語或普通話,只是中文 (華語) 的一種「方言」。

中文有許多方言,還包括上海話、閩南語、客家話、廣東話、四川話...等。

這些話都具有相同的文法,並且可共用文字書寫。

所以華語樂壇,就是包括多種華語方言的歌曲。


所謂的國語,只是當初挑選了 Mandarin 方言,成為全國共同普遍溝通的語言。

如果當初選了閩南話當國語,那現在的「標準文字發音」就會不一樣。

Mandarin 的聲調比閩南語、廣東話簡單好學多了,這大概是被選為國語的原因。


而台灣講的中國閩南語,其實也就是一種「華語」。

https://ltl-taiwan.com/chinese-vs-mandarin/
Chinese vs Mandarin // They Are NOT The Same (Find Out Why)
[圖]
Chinese vs Mandarin || Mandarin is a dialect of Chinese. Chinese is a language, whilst Mandarin is one of the dialects of Chinese. ...

 


話說台灣經過 50 年日本殖民時期,已經是被洗了兩個世代,幾乎人人都會說日文。

但那年代的台灣人依舊不願放棄自己的母語。

就算在日本離開台灣之後,台灣人還是比較願意講來自中國福建的家鄉話。

所有的習俗、節慶、信仰,還是遵循中國傳承下來的文化。

老一輩儘管歷經了 50 年日本統治的屈辱,也不忘自己是中國人、說華語。


--
反觀

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.242.32.18 (臺灣)
※ 作者: leondemon 2023-03-31 17:16:32
※ 文章代碼(AID): #1a9gJpWS (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1680254195.A.81C.html
※ 同主題文章:
Re: [問卦] 會自稱講「華語」的人是不是中國人?
03-31 17:16 leondemon
WIGGINS22: 長知識1F 111.71.212.77 台灣 03/31 17:17
Qaaaa: 迷有 廣東話就有自己的英文單字了2F 192.38.90.165 丹麥 03/31 17:19
johnwu: 老一輩會認自己是中國人?3F 27.53.248.40 台灣 03/31 17:21
你自己不會去問你長輩?為啥要說華語,按中國婚喪喜慶的習慣,而不是日本的習俗?
NARUTO: 國語是從官話來的 怎麼可能閩南語當國語4F 61.70.163.104 台灣 03/31 17:25
當初就開過會討論的。滿清早就被推翻了,哪來的官話。你以為孫中山是官阿?

※ 編輯: leondemon (27.242.32.18 臺灣), 03/31/2023 17:30:21
jump9128: 清末宣統元年(1909年)清政府正式設立「國語編審委員會」,將當時通用的官話定為國語,此後的國語運動先是推行以糅合南北方言的老國音,最終在「京國之爭」中確認了以較為簡單的北京官話作為漢語正音,這也是普通話語音的來源。5F 42.76.17.186 台灣 03/31 17:34
leondemon: 感謝補充11F 27.242.32.18 台灣 03/31 17:39

--
作者 leondemon 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄