作者 ap926044 (法號失智)標題 [閒聊] 還有哪些作品適合台語配音?時間 Mon Nov 6 15:19:34 2023
如題
派對咖孔明配台語還蠻合的
我自己是蠻想看 芙莉蓮說台語啦
魔神仔組摃欸偎弄係騙肖欸
還有哪些作品適合台語配音?
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-S9180.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.12.33.36 (臺灣)
※ 作者: ap926044 2023-11-06 15:19:34
※ 文章代碼(AID): #1bI9EUaA (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1699255198.A.90A.html
※ 編輯: ap926044 (39.12.33.36 臺灣), 11/06/2023 15:22:10
推 aiiueo: 閃之軌跡,大喊沒那個必要3F 11/06 15:20
推 lolic: 兩津6F 11/06 15:21
推 ayubabbit: 大概就是專有名詞太多吧。搞成閩南北京語混搭就很奇怪9F 11/06 15:23
推 kducky: 花田少年史啊,都以為台語才是原配音11F 11/06 15:26
→ dobby728: 一拳超人(?、烏龍派出所、忍者哈特利、新石紀12F 11/06 15:27
推 P2: 沒人提邦邦 我就14F 11/06 15:31
推 Fezico: 巨人啊,一定很精彩
蠻想看蝦抖薩瑪用台語說一些很二的話,一定很搞18F 11/06 15:35
--