作者 anpinjou (大炎上、確定ですわ。)
標題 [蔚藍] 剩円咪卡
時間 Fri Apr 21 15:16:22 2023


*標題是諧音梗的意思


ミカとナギサと調味料が出てくる漫画です
https://i.imgur.com/911jeRp.jpg
[圖]

咪卡桑以後的飲食全部只要給她
在黃豆中加入塩和麹發酵製成的糊狀調味料就可以了


咪卡:只有味噌.....



味噌のみか
みそのみか
みそのミカ
聖園ミカ
https://i.imgur.com/D3LX3K7.jpg
[圖]

https://i.imgur.com/EL2pS9M.png
[圖]

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.76.0.152 (臺灣)
※ 作者: anpinjou 2023-04-21 15:16:22
※ 文章代碼(AID): #1aGZX8Kv (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1682061384.A.539.html
lastballad: XDDDDD1F 04/21 15:16
jelly22: 酷酷的諧音梗2F 04/21 15:17
mapulcatt: 剩鹽咪卡3F 04/21 15:19
anpinjou: 剩鹽喔  確實這個才是正確的翻譯才對  我去改一下4F 04/21 15:20
Ikaruwill: 中之人是楓姊所以會玩諧音梗冷笑話也是非常合理的5F 04/21 15:20
shlee: 笑死6F 04/21 15:21
kirimaru73: 這樣吃人類會死的,不過雞窩人沒關係7F 04/21 15:21
jeff666: 一個酷酷的諧音梗8F 04/21 15:22
serding: 咪卡自賣味噌9F 04/21 15:26
Hazelburn: 腎鹽咪卡10F 04/21 15:39
CaterpillarK: 酷11F 04/21 15:46
Zacoe: 大和人的屎這麼hinna ,沒關係的吧12F 04/21 15:54
lv10tauren: 這諧音13F 04/21 15:54
D2Diyus: みそのみか 笑死14F 04/21 15:56
vance1024: 沙織:噗!15F 04/21 15:59
demon0806: 生鹽諾雅16F 04/21 16:09
FrogStar: 一個酷酷的諧音梗17F 04/21 16:10
※ 編輯: anpinjou (42.76.0.152 臺灣), 04/21/2023 16:39:53
kirakilling7: 窩要帶咪卡回去吃好料的啦18F 04/21 17:10

--
作者 anpinjou 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄