看板 C_Chat作者 Hsu1025 ()標題 Re: [新聞] 馬鈴薯常被稱為土豆? 國中生物課本挨轟時間 Tue Apr 18 10:24:24 2023
支語哪是問題
你各位原本就在講中文
至少99%的用詞原本就一樣
哪會因為那幾個用詞被同化就產生統戰的效果
只要中國還是整天那個白癡樣
想被統的人只會越來越少啦
要擔心的是自己不要也越來越白癡
話說回來
只有一個詞我一直很感冒
他不是支語 但是已經變質得很支語
就是國服 國人啊幹
國X、國O 這種詞原本只是普通中文詞
意思是自己國家的XX或OO
但是這幾年已經快變成專指中國的意思了
有的人講中國人真的常常省略成國人
講中國伺服器省略成國服
原本這只是嘲諷用法 現在已經被不少人當正式用法了
我真的不太懂中國伺服器怎麼都沒有人簡稱成中服 也沒撞詞啊
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.249.209.75 (臺灣)
※ 作者: Hsu1025 2023-04-18 10:24:24
※ 文章代碼(AID): #1aFVzQJN (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1681784666.A.4D7.html
※ 同主題文章:
… ×27
Re: [新聞] 馬鈴薯常被稱為土豆? 國中生物課本挨轟
04-18 10:24 Hsu1025
… ×24
推 swatseal: 國服國人這個真的有夠莫名其妙1F 04/18 10:25
→ kirbycopy: 你的"感冒"是中國的用法還是台灣的用法?2F 04/18 10:25
這不是台灣原本就有的用法嗎
中國的感冒啥意思?
→ iam0718: 國服還好 很少聽到 中服也是很少 我接觸的遊戲群都用陸服3F 04/18 10:25
推 egg781: 記得國服好像就中國先這樣稱呼的吧?台灣直接稱台服4F 04/18 10:25
推 Lb1916: 還是有人堅持講中國人、中國服的,
但比例真的很少,所以幾乎沒有聲音。6F 04/18 10:26
→ egg781: 還只有韓國骯賴時,就原廠和台服10F 04/18 10:26
→ egg781: 或稱台灣特別版12F 04/18 10:27
→ Vulpix: 支語就跟LoRA一樣吧。13F 04/18 10:27
推 fh316: 我都說牆國14F 04/18 10:28
→ Peurintesa: 中服好像超級少聽到有人這樣講 有語感大師說明一下嗎?不想說國服的的確都是說中國服15F 04/18 10:28
→ egg781: 通常都是聽到國服啦17F 04/18 10:28
推 teeeeee: 我也覺得這個最莫名其妙 和內地一樣 內地是殖民地對宗主20F 04/18 10:28
→ Vulpix: 陸服啊。誰叫一堆人想否定以前好用的大陸。21F 04/18 10:28
→ Peurintesa: 對啦 是講陸服 不過現在大陸會被問哪個大陸也很少講了22F 04/18 10:29
→ egg781: 嗯啊,有一陣子推文或文章用"大陸"會被噓很慘23F 04/18 10:29
→ teeeeee: 國的稱呼耶 純粹文化侵略就算了這種根本政治語言26F 04/18 10:29
→ Lb1916: 這個問題也是三不五時就有人提,
也是會闡述到國人、國產等等詞彙
在新聞、文章等處的正確用法,
但網路流行文化風氣已經形成,
就很難改了。27F 04/18 10:29
※ 編輯: Hsu1025 (111.249.209.75 臺灣), 04/18/2023 10:30:17
推 Vulpix: 這也是為什麼網軍很重要。33F 04/18 10:30
→ kirbycopy: 這個就是省略的很奇怪而已 省略講成國服國人講很順
講中服 中人就覺得卡卡的 不知道為什麼
中國的感冒就是感興趣的意思 我對你很感冒=我對你很有興趣34F 04/18 10:30
推 emptie: 稱呼自己的國家的人為國人很正常啊40F 04/18 10:32
→ medama: 國人還好吧 國服確實都指中國服41F 04/18 10:32
→ emptie: 但這深究下去就變成另一個問題了42F 04/18 10:32
推 HydraGG: 好久以前聽到魔獸國服還以為是講台灣自己伺服器==43F 04/18 10:33
→ killme323: 看到台灣人稱國服我都會想說你要不要去對面住
不過明面上倒是不會說啥44F 04/18 10:33
推 Lb1916: 或許也可以想想看
日本的國產牛乳、牛肉指的是什麼
美國的NBA的N指的是什麼46F 04/18 10:33
推 Peurintesa: 國服國人本來就嘲諷用法啊 現在變成轉不太過去51F 04/18 10:34
推 medama: 49年入國軍
對岸也常說49年入國軍啊52F 04/18 10:34
推 Vulpix: 反串喔……當一個人愚蠢得恰到好處.jpg 所以真的不是自以為在反串嗎?54F 04/18 10:35
→ killme323: 叫自己國家的東西國O沒問題啊 我是說台灣人叫陸服58F 04/18 10:36
→ Peurintesa: 不對 也是有點嘲諷當兵的人 看來國這個字本身自帶嘲諷60F 04/18 10:36
→ medama: 因為中國的國軍叫解放軍61F 04/18 10:36
→ Vulpix: 因為他們真的愛用解放軍三字。62F 04/18 10:36
→ gfabbh: 解放軍是黨軍喔。64F 04/18 10:37
→ Vulpix: 國軍是因為後來整體爛事一堆才有負面意思的吧。65F 04/18 10:37
→ Peurintesa: 國家隊本身就是一種嘲諷了 這個詞太神奇了==66F 04/18 10:37
推 MKIIjack: 每個人的過往經驗對詞語的定義會產生不同的感覺68F 04/18 10:38
→ Vulpix: 國家隊是開始爛以後才出現的稱呼嗎?69F 04/18 10:38
推 henry0131: 不清楚原典 但感覺像蝗蟲來台服的時候順便帶來的70F 04/18 10:39
推 Lb1916: 就本來是在
微博、虎噗、貼吧、知乎、微信、B站等
中國平台的用法,
被台灣拿來嘲諷揶揄,
形成一種網路風氣,
但這種用語用詞,有些人能接受有些人不能,
還是要看每個人的價值觀、意識形態
對於語言文字歷史文化
等等的觀念、態度、立場而定。71F 04/18 10:39
推 egg781: ACG的"國家隊"嗎?跟火力全開一樣的狀況
我只能說訪談時雖然要行銷,還是要注意一下用詞不能捧太高80F 04/18 10:39
推 Peurintesa: 我自己第一次聽到是Daring的staff出來後的稱呼啦82F 04/18 10:40
推 iam0718: 推H大 第一次聽到就蝗蟲入侵台版WOW時阿83F 04/18 10:40
推 naya7415963: 我剛開始看到這個詞的時候還真的誤會了= =
反串到變成常用用法...84F 04/18 10:40
→ egg781: 那就是了,我記得也是他們劇情????後,國家隊變調侃87F 04/18 10:41
推 chen31502: 就跟5566一樣 反串到最後就變真的了88F 04/18 10:43
推 emptie: 國家隊不就跟國手國腳差不多意思,指國內最頂尖的人89F 04/18 10:44
推 ikuiku1919: 我也很討厭誤用國服國人這個詞的,明明就是在講陸服又是台灣人還講國服到底是??90F 04/18 10:45
→ Louta: 國服國人一開始就是嘲諷用法 ,只是現在很多是習慣用語了92F 04/18 10:45
→ Peurintesa: 可是國手國腳不會有負面的感覺耶 形象真的很重要93F 04/18 10:46
推 egg781: 其實就是製作組名單很猛~但先別吹起來(立旗)95F 04/18 10:46
推 chen31502: 誰叫前陣子有大陸警察呢 自己國家法律都不懂97F 04/18 10:47
推 banana1: 日服、美服、中服、台服、國際服這樣講很順又合理98F 04/18 10:47
→ egg781: 因為你這樣觀眾會過度期待,而作品這東西又不是明星隊就能做出傑作99F 04/18 10:47
推 teeeeee: 國家隊我記得是staff訪談自己比喻的?是日本國家隊沒問題103F 04/18 10:49
→ marlonlai: 一開始是嘲諷啦 不過講久了就會有不知原本目的的開始當成一般用法使用 然後就會看到本來嘲諷很開心的開始氣被入侵 開始找下個新詞 循環就大概是這樣105F 04/18 10:51
→ bnn: 國服是國內伺服器和海外伺服器的稱呼吧108F 04/18 10:53
推 banana1: 自己講自己國家的國家隊、國服沒差,跟其他人講就要把特徵講出來啊。就像跟自己兄弟姐妹講爸爸大家都知道是誰,但別人講就要講陳爸爸、李媽媽之類,講爸爸誰知道是哪位110F 04/18 10:53
→ bnn: domestic就長那樣113F 04/18 10:54
→ marlonlai: 只能說嘲諷還是要適度 過頭就變變相推廣114F 04/18 10:54
→ bnn: 而且中國自己用的以前用詞會直接跟你說是"電信""網通"渠道115F 04/18 10:55
→ iam0718: 台版日版韓版陸版 國版就真的完全沒聽過了116F 04/18 10:56
→ bnn: 一開始就分一大堆"國服"都不叫國服 只會叫電信1 電信2 etc117F 04/18 10:56
→ gm3252: 我都會直接講中國服118F 04/18 10:57
→ tindy: 國服就他們相對於外服的用法而已吧119F 04/18 10:58
→ ttyycc: 台灣感冒跟中國意思算是相反
原po的用法是台灣的沒啥問題123F 04/18 10:59
推 Vulpix: 所以幹麼把中國二字讓出去?這操作我也是很不諒解。
用陸服又沒有誤解的問題,頂多裝傻裝誤解。125F 04/18 11:00
→ iam0718: 用陸服有些人會爆氣阿 但說陸版他又沒事 XD128F 04/18 11:03
推 banana1: 看用字就知道政治理念XD130F 04/18 11:04
→ h75311418: 不知道什麼時候開始講大陸就有人會生氣以前都是說陸服的131F 04/18 11:08
推 iam0718: 不要多問 再多問就被釣了133F 04/18 11:08
→ polo88le: 不就對面玩遊戲常國人的喊,真的會有人喊成本國人喔?136F 04/18 11:09
→ ikruithof: 感覺教育也被滲透了是真的很不好 台灣原本有的詞還不用137F 04/18 11:10
推 traman: 所謂被滲透 就是多了個新詞 好爛的滲透138F 04/18 11:11
推 Vulpix: 因為很習慣改變了吧。三年一小改,五年一大改的。然而很多內容根本沒必要改。
會吧。不要假設所有人都覺得這很重要,有很多人不覺得你覺得重要的東西很重要。140F 04/18 11:16
推 banana1: 陸服中服都可以分別,但很多人對岸論壇待久了,自己也跟著人家講國服。在別人家裡講沒差,回來台灣還講國服,我只會覺得你是在講台服吧?事實上台灣也不太講自己是國服這與其說是文化滲透,不如說是基本中文能力的問題……144F 04/18 11:19
推 h75311418: 也不是要改用法是不想跟那些人吵很煩148F 04/18 11:20
推 qwe777: 實況帶起的吧150F 04/18 11:23
推 h75311418: 有時候只是要討論,就有人爆氣討論不了,既然這樣還是不要在乎那些玻璃心的151F 04/18 11:23
→ andyll2: 國服其實是中華民國的伺服器153F 04/18 11:31
推 aa1477888: 國服在台灣最原始的用法是國家服喪的意思好嗎!154F 04/18 11:33
推 aeoleron: 是還好 就怕對面習跟普丁一樣失智
以為搞文化入侵 台灣就會躺平投降155F 04/18 11:41
推 kimokimocom: 西台灣最會的偷渡 辱華其實只是辱共 偷渡成華人生氣國人國服前面加個口就沒問題啦157F 04/18 11:49
→ iop982002: 不用陸服不就是一堆人討厭大陸這個用詞嗎159F 04/18 11:52
推 pentasy: 我記得幾年前殺梗跟不少實況主在玩arma還是什麼吃雞遊戲的時候遇到中國人都會開始裝口音說國人 之後就變這樣了161F 04/18 11:57
--